CHINA的故事:瓷器
-
小陶陶
2019-06-02 08:58:55 121
00
現(xiàn)代歐洲人稱中國,英文德文皆作China,法文作Chine,意大利文作Cine,皆源于約公元前1世紀出現(xiàn)的希臘文詞語Thinae或其晚后的拉丁文譯名Sinae,其音譯都為“秦那”、“支那”或“秦尼”,而這個希臘文名詞很可能來自大約公元前5世紀的波斯古文獻,它把東邊的文明之邦中國稱作“秦尼”(Cini,Saini)。
早先的印度人也稱中國為“秦那”(Cina)。印度的兩大史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》都提到在其遙遠的北方有個叫“秦那”的大國。這兩部史詩都形成于公元前4世紀到公元2世紀之間?!扒啬恰边@個名稱可能就是通過波斯或印度傳入希臘。
為什么稱古代中國為“秦奈”或“秦那”?大體有兩種不同的看法。一種觀點認為“秦那”是“綺” 的譯音,即與絲綢外貿(mào)有關(guān)。公元前4世紀印度孔雀王朝初期的《政事論》一書,就有“中國絲卷”(Cinapatta)或“中國所出由帶捆扎的絲”的記載,該詞中Cina就是“秦那”。先秦絲織品中,以文綺最為普遍和精致,所謂綺,“文繒也”,紋理不順經(jīng)緯,織法新穎,花式繁復(fù),當時輸出境外的就極有可能是這種綺,所以中亞和印度最早知道的就是產(chǎn)綺之國“綺國”,而并非“秦國”。古代波斯、印度都知道在他們的近鄰有一“綺國”,波斯文和梵文中都有錦、絹、綢、綾、繡、絲等專名,卻獨無“綺”字,大概就因為“綺”為國名Cina指稱了。
另一種看法認為Cina就是“秦”的音譯。1655年意大利傳教士衛(wèi)匡國出版的《中國新地圖集》首先提出此說,許多中外學(xué)者如伯希和、季羨林、饒宗頤都表示贊同。他們的主要根據(jù)是,春秋戰(zhàn)國時期位于中國西北方、西南方的某些少數(shù)民族,極有可能知道“秦”這一名稱。因為春秋五霸之一的秦穆公(前682~前621),“益國十二,開地千里,遂霸西戎”。
秦的名威遠著,有可能從此傳向中亞,并進而傳向南亞、西亞、歐洲。戰(zhàn)國時期,北方的匈奴人、月氏人、烏孫人都與秦國相鄰,也都有可能成為“秦”這一國名的傳播媒介。在中國西南方,前316年,秦將司馬錯(司馬遷的八世祖)攻打巴蜀,進而吞并其地。近代的許多考古發(fā)現(xiàn)證明蜀人在春秋戰(zhàn)國時期即與外界(包括南亞)有若干物質(zhì)交流關(guān)系,那么蜀地歸秦之后,蜀人成為“秦”這個名稱傳至印度的中介也是自然之事。張騫發(fā)現(xiàn)蜀地的商品經(jīng)印度傳到中亞,有可能是很久遠的事情。
總之,無論“秦那”是“秦”還是“綺”的對音,可以肯定的是,中國與中亞及南亞的文化交流在秦統(tǒng)一中國之前就已經(jīng)有一定規(guī)模,盡管是以民間的物質(zhì)貿(mào)易為主。
如果說對于“秦奈”的原意在學(xué)術(shù)界還有爭論的話,對于稍后西方所出現(xiàn)的另一個有關(guān)中國的稱呼“賽里斯”(Seres),則都普遍認同就是指中國絲綢。這個名稱當有波斯與印度的影響,據(jù)說最早見于公元前4世紀前后擔任波斯宮廷醫(yī)生的希臘人所作《印度記》,實際來源則是公元前4世紀初馬其頓國王亞歷山大東征時期的其部將的描述,他們雖然沒有踏進賽里斯國土,卻在屯駐北印度時見過賽里斯人所制作的衣袍。
根據(jù)法國學(xué)者戈岱司《希臘拉丁作家遠東古文獻輯錄》的材料,賽里斯就是“絲國”(Seres)的意思。古代歐洲人懷疑中國的絲綢出產(chǎn)于羊毛樹上,或者得之于絲蜘蛛腹中。羅馬地理學(xué)家斯特拉波(前63~公元23)《地理書》說:也許由于酷熱的原因,“在某些樹枝上生長出了羊毛”。
稍后的著名作家、學(xué)者普林尼(24~79)《自然史》第六卷則描述得更為具體:“人們在那里所遇到的第一批人是賽里斯人,這一民族以他們森林里所產(chǎn)的羊毛而名震遐邇。他們向樹木噴水而沖刷下樹葉上的白色絨毛。然后再由他們的妻室來完成紡線和織布這兩道工序。由于在遙遠的地區(qū)有人完成了如此復(fù)雜的勞動,羅馬貴婦們能夠穿上透明的衣服而出現(xiàn)大庭廣眾之中?!彼€抱怨遠東的奢侈品貿(mào)易對國家的損害:“我國每年至少有1億枚羅馬銀幣被印度、賽里斯國以及其他阿拉伯半島奪走?!?
《后漢書·西域傳》曾提到大秦王安敦即馬可·奧理略(Marc Aurele)遣使入華之事。在他當政的時代,有一本叫《希臘志》的書(約公元2世紀),第一次比較接近真實地記述了絲綢的秘密,書中說:“至于賽里斯人制作衣裝的那些絲線,它并不是從樹皮中提取的,而是另有其他來源。在他們國內(nèi)生存有一種小動物,希臘人稱之為‘賽兒’(Ser),而賽里斯人則以另外的名字相稱。這種微小動物比最大的金甲蟲還要大兩倍。在其他特點方面,則與樹上織網(wǎng)的蜘蛛相似,完全如同蜘蛛一樣也有8只足。賽里斯人制造了于冬夏咸宜的小籠來飼養(yǎng)這些動物。這些動物做出一種纏繞在它們的足上的細絲。在第四年之前,賽里斯人一直用黍作飼料來喂養(yǎng),但到了第五年—因為他們知道這些笨蟲活不了多久,就改用綠蘆葦來飼養(yǎng)。對于這種動物來說,這是它們各種飼料中最好的。它們貪婪地吃著這種蘆葦,一直到脹破了肚子。大部分絲線就在尸體內(nèi)部找到?!?
中國古代的絲織業(yè)號稱蠶桑之業(yè),誠然是離不開樹和小蟲。西方從道聽途說中獲得羊毛樹和絲蜘蛛的傳說,也可以看得見蠶桑的影響,只是頗有訛誤罷了。到了公元2世紀,西方對于蠶桑業(yè)的認識已經(jīng)比較接近實際了。
清康熙斗彩外銷瓷花籃盤
至于China作為瓷器的代稱,則是近代中西貿(mào)易的內(nèi)容與格局都發(fā)生了時代的變奏。唐宋時代,瓷器已經(jīng)是中國重要的對外貿(mào)易商品,尤其海路上瓷器更重要。1500年大航海之后,歐洲直接從中國大量進口瓷器。據(jù)推算,18世紀流入歐洲市場的中國瓷器也還應(yīng)在1億件以上。不僅是各國王室,就是像路易十五的情婦蓬帕杜夫人這樣的社會名流,客廳沙龍里如果沒有幾件中國瓷器,那是很沒有面子的事。于是,中國成為瓷器的代名詞。歐洲進口華瓷,從訂購,到來樣加工,乃至自己生產(chǎn),經(jīng)歷了進口、模仿、自創(chuàng)的過程。最初進口的中國瓷器已經(jīng)是按照歐洲的口味制定的,歐洲自己模仿起來,較之于中國的外銷瓷有自己的優(yōu)勢,因為外銷瓷只是模仿歐洲人口味的中國瓷器。特別歐洲市場原本只有王公貴族才能享用的中國紡織品、瓷器開始成為普通人的日常用品,歐洲各國紛紛設(shè)法仿制中國物品,形成風(fēng)氣。
17世紀中期只有少數(shù)大宮廷才有比較大量的瓷器陳列,18世紀開始成為一般家庭生活用品。包括飲茶在內(nèi)的熱飲成為社會流行風(fēng)尚,對茶具的需求隨之迫切,從而帶動了中國瓷器的進口,進而又刺激歐洲人竭盡全力仿制中國瓷器,直至走上創(chuàng)新之路。
責任編輯:涂春承
